HAO SHUO
"GUIDE DE SURVIE DANS LA JUNGLE" aux édtions 2024
C'est une bande dessinée originale, un coup de coeur, qui nous mène à la rencontre de son auteure.
Un randonneur en survêtement jaune laisse échapper un livre de son sac. Aussitôt, une étrange créateur, sorte de blob à allure de yéti, s’en saisit. Fantastique, c’est un Guide de Survie dans la jungle !
Aussitôt la créature se met à la lecture : et son habileté couplée à son intelligence se met en marche. Interprétant ce manuel des trucs et astuces pour randonneur en déroute, elle se livre à une série d’inventions poétiques, qui de loin dépassent le modèle.
Le pauvre serpent qui piqua l’étrange créature en fit les frais le premier : sa peau ne fait-elle pas un magnifique pansement ? Bientôt, c’est le soleil qui darde ses rayons qui incommode notre blob ; mais comment se procurer des lunettes pour s’en procurer ? Avec de la glace et un poulpe, pardi !
Notre étrange créature n’a pas son pareil pour se saisir de son environnement et le modifier, avec une imagination et une poésie qui n’appartient qu’à lui. (prés. éditeur)
Une sorte de lecture de survie pour tous les lecteurs-poètes perdus dans la dure réalité quotidienne... Poétique, surprenant et drôle, c'est aussi un dessin et découpage qui nous dévoile le talent de l'auteure, avant tout une artiste. Pas de détails, un trait assez grosier, elle se focalise sur le détail, en quelques cases, sans dialogues, avec des nuances de couleurs douces ; la jungle n'est plus sauvage mais un terrain de jeu bienveillant.
Pouvez-vous nous parler de votre parcours ?
- 能不能给我们讲讲您的个人背景?
En Chine j’étudiais à l’Université des Beaux-Arts et je dessinais déjà. J’ai voulu poursuivre une spécialité en conception de bijoux contemporains à l’étranger mais comme dessinais tout le temps, j’ai changé de spécialisation pour l’illustration et la bande dessinée. Depuis, je continue sur cette voie.
我在国内的大学是中央美术学院,专业是产品设计,与此同时一直在画画,出国申请了当代首饰设计这个专业,但画画一直没有停止,于是又再次转了专业学习了插画漫画,至今还是一直在画画。
- Comment a été créé ce livre ?
- 是不是可以和我们分享下您的创作历程吗?
En général, je commence par conceptualiser toute l'histoire et, lorsque je suis inspirée, je dessine tout le story-board en un temps très court, puis je prends mon temps pour finir le livre en entier.
通常来说,我会先构思好整个故事情节,当有了灵感,在一个很集中的时间内画出整个故事的storyboard,然后再慢慢完成整本书。
- Souhaitez-vous devenir auteure de livre, de bandes dessinées ?
- 您认为自己是作家还是漫画家吗?
Je me considère comme un artiste parce qu'en plus de l'écriture et du dessin, je réalise des masques et des installations.
我认为自己是一个艺术家,因为除了写作,画画,我还做面具和装置。
- Votre livre est original par le graphisme et les couleurs : comment avez-vous travaillé ?
- 您的画作和色彩运用都独一无二,您是怎么构思并创作出来的?
Je pense que pour les créateurs, le dessin est un travail quotidien, non-stop, et au fil du temps, ils trouvent peu à peu la façon d’exprimer leur pensée et une façon de faire qui leur est propre.
我认为对于创作者来说,画画是每天不可停止的工作,随着时间的增长,慢慢就总结出来只属于自己的一个思路和方式。
- Quels sont les artistes qui vous inspirent ?
- 有没有您喜欢的艺术家(作家、画家等),并给您带来过灵感?
Louise bourgeois
很喜欢
- Pouvez-vous nous parler de vos projets ?
- 能和我们说说您的下一个创作计划吗?
Je dessine actuellement une histoire d’hermaphrodite et en même temps une série sur les rideaux
目前正在画一个雌雄同体的故事,于此同时在画一个关于的系列。